Cheap Web Hosting | Free Web Hosting | Dedicated Server | Windows Hosting | Free Web Space | Web Hosting | FrontPage | Business Web Hosting
cheap web hosting
Search the Web


Contrast - Nr.1 / 2001


Interviu cu Ștefan Afloroaei

"Nu cred că singurul cer pe care-l putem zări deasupra noastră este cel al culturii"


GEORGE BONDOR: Atât în unele dintre lucrările dumneavoastră, cât și în prelegerile de hermeneutică și metafizică pe care le țineți la Universitatea din Iași, explicitați frecvent anumite probleme făcând trimitere la filosofii români, îndeosebi la Eliade și Culianu, Nae Ionescu, Blaga și Noica. Cum se explică interesul dumneavoastră pentru acești filosofi și de care dintre ei vă simțiți mai apropiat?

ȘTEFAN AFLOROAEI: Într-adevăr, numele celor invocați revine des în discuțiile pe care le port. Ca și cel al lui Cioran, de altfel. În ultimul timp, m-am simțit atras de unele idei ale lui Ștefan Lupașcu, deși felul în care scrie nu este tocmai pe placul meu. Ca scriitor, prefer o altă manieră de exprimare a ideii, mai confesivă și mai expusă prezenței celuilalt.
De regulă, nu fac trimiteri la anumiți autori decât atunci când simt că m-au convins cu modul în care își susțin ori își exprimă unele gânduri. Cei amintiți fac parte, în ceea ce mă privește, din această categorie. Îndeosebi Eliade și Cioran. Amestecul neobișnuit de luciditate și pasiune, atât în formularea unor idei cât și în felul lor de a scrie, dispoziția cumva organică pentru paradox, simțul datelor indecidabile ce ating existența noastră, simplitatea cu care vorbesc omului de oriunde, toate acestea sunt de-a dreptul fascinante în cazul lor. Nu mai spun de modul firesc, propriu unor minți extrem de cultivate, în care ei trec de la Augustin la Dostoievski, sau de la Cartea lui Iov la cuvintele unor moderni ca Nietzsche sau Spengler. Îmi dau seama că ei au avut într-adevăr ceva de spus. Au avut ceva de făcut pe lumea aceasta - și au făcut-o fără nici un rest, într-o manieră cumva totală. Ideile în care au crezut au reprezentat adevărata lor cruce. Așa îmi explic faptul că unele dintre ele au fost susținute într-un chip oarecum pasional, chiar cu un fel de suferință ascunsă din partea autorului. Aerul sceptic din unele pagini ale lui Eliade și Cioran mă face să cred că ei au trecut dincolo de marile utopii ale lumii moderne. Sigur vor fi mult citiți în deceniile care vin, oricât de austere ar fi aceste decenii.

Care sunt, în opinia dumneavoastră, "simptomele" culturii filosofice românești și cum le valorizați?

Am vorbit în câteva rânduri despre aceste «simptome» sau ciudățenii ale filosofiei românești. Am făcut-o provocat atât de ceea ce se întâmplă în cultura noastră de la Cantemir încoace, cât și de lectura lui Nietzsche, cu interpretarea genealogică pe care o exersează, de exemplu în paginile din Amurgul idolilor (îndeosebi în secțiunea «Problema lui Socrate»). Care este în definitiv problema noastră în această economie simbolică numită filosofie? Cred că ea a luat mereu mai multe înfățișări. Nu știu dacă acestea ne singularizează în vreun fel sau altul, n-aș vrea să cad în păcatul apologiei pe dos, transformând lumea de aici într-o excepție negativă absolută. Într-o lucrare publicată în 1997, Cum este posibilă filosofia în estul Europei, am vorbit la un moment dat despre limba română ca mediu instabil - sau acvatic - al filosofiei. Mulți dintre cei care au luat în serios limbajul filosofiei la noi au sesizat acest lucru: Cantemir și Micu, Eufrosin Poteca și Conta, Maiorescu și Nae Ionescu, Vulcănescu și Noica. Fiecare din ei a simțit nevoia să propună un nou lexic al filosofiei, o nouă manieră de adopțiune a terminologiei din greacă, latină și germană. Cu fiecare din ei, limba română a trăit încă o dată o formă istorică de insuficiență. Dar nici unul nu a revenit la ceea ce s-a făcut înaintea sa, ca și cum totul urma să fie luat de la început. Această poveste, stranie într-un fel, de recunoscut și astăzi atunci când se traduce la noi din Platon, Augustin sau Heidegger, mi-a apărut ca o ilustrare perfectă în spațiul culturii a teoriei catastrofelor lui Cuvier.
Remarcam iarăși, cu același prilej, că autorii importanți din filosofia românească și-au căutat maeștrii dincolo, în afară și nicidecum înăuntru. I-au căutat fie în cultura premodernă, de la Platon la Grigorie Palama, fie în cea modernă, germană mai cu seamă. Ei au trăit cel mai adesea cu sentimentul absenței unui adevărat maestru aici, în limba comunității lor. Dacă ne amintim de pilda fiului risipitor, totul s-ar putea traduce aici prin aceea că plecat definitiv de acasă este tocmai tatăl, că exact el și-a risipit complet viața sau averea, cei de după el urmând să-și caute partea lor speculativă în locuri de acum străine. Nu vreau să fiu greșit înțeles - și nici nu cred că spunând toate acestea ar fi în joc vreo formă de scepticism fără vindecare.
Dar și alte simptome - și nu neapărat negative. De altfel, nu aș spune că situațiile deja observate ar traduce sigur laturi obscure sau întunecate ale filosofiei din această parte a lumii. Ci mai curând ele îi dau la iveală adevăratele probleme, încercările prin care a trebuit să treacă. Adică anunță un fel de probe mai dificile ale timpului. Intelectualul de aici s-a văzut adesea în situația de a media între lumi simbolice diferite, între cea în care i-a fost dat să se nască și cea exemplară spre care a tins prin educație. El s-a văzut nevoit să răspundă atât modului de înțelegere propriu comunității sale, cât și formelor conceptuale de gândire impuse în Occident. Prima dintre ele nu putea fi complet trădată sau lăsată în urmă, a doua tindea să ia forma unei obsesii. Rețin că Blaga a spus la un moment dat despre sine că se vede legat deopotrivă de tradiția patristică și de scrierile lui Kant.
Aș căuta să leg de ineluctabilul acestei duble priviri tocmai disponibilitatea filosofului român pentru teorii alternative. Sau pentru strategii alternative ale înțelegerii. Chiar Blaga este un exemplu foarte bun în această privință, dar nu doresc să intru în detaliile chestiunii. La fel, aceeași dublă situare, probabil, l-a făcut să aibă un raport mai liber, chiar slab, cu ideea de metodă și cu limbajul conceptual. Ca și orientarea sa frecventă către o posibilă soteriologie istorică. De altfel, este greu să afli aici pe cineva vorbind despre cunoaștere, lume, logică, timp etc. fără să atingă în cele din urmă ideea unei terapeutici istorice iminente.

Reluând o spusă a lui Eliade, Andrei Pleșu afirma undeva că e posibil ca, o dată cu "căderea" tuturor valorilor și principiilor care au fost dominante în Europa, unicul "cer" pe care îl mai putem zări deasupra noastră este cultura. Credeți că este cultura, acum, singurul nume al transcendenței?

Acest cuvânt, «transcendență», a suportat deja cele mai ciudate forme de eroziune. Fie a fost echivalat, ca înțeles, cu una din puterile neutre sau obscure ale acestei lumi, fie a ajuns suspectat de vacuitate totală și definitivă. Nu știu dacă într-adevăr cultura asigură acum singurul nume valabil al transcendenței. Tind să cred că nu are cum să facă acest lucru. Am început, de la o vreme, să tot pun în discuție ceea ce numim cultură. O fac înainte de toate în solitudine, vorbind de unul singur. Sesizez tot mai multe pretenții vane ale ei. Căci poate deveni ușor neutră sau indiferentă, poate lua pe nesimțite forma «culturii generale» sau pe cea a «culturii de massă». Ajunge lesne un gen de anti-cultură, când ea numește doar conduitele frivole sau chiar futile ale unui grup ce-și exhibă contingențele sub numele înalt al «diferenței culturale». Arderea unor cărți, de exemplu, sau cenzura, interzicerea folosirii unor cuvinte, ca și formele rafinate de perversiuni, libertatea de a nu crede în nimic, dacă libertate se poate numi aceasta, primatul celor mulți, ca și numărarea zilnică a morților de aiurea și transmiterea faptului după o reclamă la articolele intime și indecise, nevoia zilnică de a ști ce spun astrele, sau moartea prin împușcare, cu obligația familiei de a plăti glontele cheltuit din rezerva statului, toate acestea sunt indiscutabil conduite culturale.
Ce înseamnă în definitiv cultura în acest timp pe care-l trăim noi acum? Nu voi risca un răspuns la o asemenea întrebare, nu e locul ei aici. Dar nu cred că singurul cer pe care-l mai putem zări deasupra noastră este cultura ca atare. Probabil că spusa lui Andrei Pleșu ar trebui altfel interpretată, în sensul că este greu sau imposibil să mai zărești acum vreun cer deasupra noastră fără să străbați tot felul de coduri ale culturii. Iar acestea din urmă se pot dovedi uneori sărace și nesigure, chiar imprevizibile.

În finalul discuției noastre, vă voi adresa două întrebări în una singură, fiind convins că răspunsurile dumneavoastră vor fi subiecte de gândire pentru mulți cititori ai noștri: care este și care ar trebui să fie locul filosofiei în cultura română a zilelor noastre-?

Indiferent cum am judeca literatura filosofică a unui popor, ea măsoară fatalmente puterile acelui popor în istorie. Să reținem latura gravă a afirmației de mai sus. Nu e vorba de nici un elogiu la adresa filosofiei: aceasta nici nu merită, nici nu are nevoie de așa ceva.
Locul filosofiei într-o cultură nu-l alegem noi după voința noastră. Mai curând aș crede că tocmai filosofia ne alege pe noi - când se întâmplă totuși acest lucru. Ne alege și ne expune în toată goliciunea noastră, adică așa cum suntem, slabi sau puternici, apți pentru o anumită asceză sau dimpotrivă, pregătiți pentru unele întrebări sau doar pentru simularea lor didactică. Filosofia s-a afirmat în lume exact acolo unde s-au afirmat și artele, științele și tehnica, sau religiozitatea unei comunități. Și unde simțul prezenței unui cer deasupra noastră nu a suferit eclipse totale. Oricine dintre noi poate verifica acest lucru. Există în orice cultură vie unele date pe care le cred în continuare cu adevărat definitive. De exemplu, simțul estetic sau cel religios. La fel, experiența tehnică și cultivarea unor științe. Sau justiția, respectul legii. Or, metafizica, un alt nume al filosofiei, se situează exact în această categorie. Cam în felul acesta încerc să înțeleg eu lucrurile. Ce anume vreau să spun de fapt? Dacă una singură dintre aceste date se retrage ori dispare, totul este pierdut. Nu mai poți vorbi atunci de existența istorică, vie, a unei comunități. Așadar, este bine să luăm aminte la acest lucru, mai ales când ne vedem în continuare situați la frontierele nesigure ale lumii civilizate.

Domnule profesor, vă mulțumesc, în numele colectivului de redacție al revistei CONTRAST, pentru răspunsurile pe care ni le-ați oferit.

Interviu realizat de George Bondor


Alte articole de același autor


Transmiteți autorului părerea Dv. despre acest articol!

Name:
Email:
Comments:


 

Home Ultimul număr Arhivă Redacție Contact Guestbook Chat Search this site