Cheap Web Hosting | Free Web Hosting | Dedicated Server | Windows Hosting | Free Web Space | Web Hosting | FrontPage | Business Web Hosting
cheap web hosting
Search the Web


Contrast - Nr.6 / 2001 - Seminar -


Periferici, dar în centru


Ideea de a realiza Seminarul sub forma unei anchete în universitatea germană ce ne-a găzduit timp de un semestru ne-a venit atunci când am observat formidabila diversitate a studenților de aici. Konstanz este așezat chiar la granița Germaniei cu Elveția și în apropierea Austriei. Situarea aceasta este în acord cu caracterul internațional al universității, loc în care se întâlnesc tineri ce vin din culturi atât de diferite. Nu întâmplător unul din tinerii intervievați a definit centrul drept loc privilegiat în care se întâlnesc oameni diferiți, sub semnul toleranței.
Am profitat de această situație și, printr-un dialog cu tineri din cât mai multe țări și culturi, am încercat să aflăm ce anume îi deosebește și ce îi apropie. Ne-am interesat de experiențele lor în Germania, de felul în care se simt ei aici și, pornind de la aceste chestiuni simple, de maniera în care își reprezintă ei relația centru-periferie. Am direcționat această întrebare generală către anumite niveluri de discuție, în intenția de a surprinde modul lor propriu de a se defini în acest cadru.
E de la sine înțeles că nu ne-am propus o veritabilă anchetă sociologică. Nu ne-a interesat corectitudinea metodologică. De fapt, nici nu ne-am gândit să uzăm de vreo metodă. Scurtele „interviuri" realizate s-au desfășurat, aproape toate, într-o atmosferă prevestitoare de vacanță. Că multe dintre răspunsuri au fost de-a dreptul serioase, fie de teama reportofonului, fie din cauza unei oarecare gravități a temei, că și întrebările noastre au fost uneori bântuite de stafia teoreticului, e întru totul adevărat. Ne asumăm această vină. Pur și simplu nu ne-am putut abține de la așa ceva. Răspunsurile ne-au incitat adesea în acest sens.
Ce anume am observat?
Cei mai mulți au preferat să gândească situația amintită din punct de vedere politic. Dacă cei din estul Europei s-au referit la locul central în Europa al unor țări precum Germania și Franța, recunoscând situarea periferică a țărilor lor, cei din Occident, deși au identificat în politică schema centru-periferie, nu i-au dat prea mare importanță. O ilustrare aparte a vizat spațiul social, raportul centru-periferie fiind regăsit și în cuprinsul societății, ca tensiune între majoritari și minoritari de diferite tipuri.
Alte răspunsuri au fost orientate către aspectele culturale ale raportului în discuție. Ele au venit de la cei care au preferat să se definească prin individualitatea și tradiția căreia îi aparțin, și nu prin politic. Răspunsurile nu ne-au surprins foarte mult. Esticii s-au definit în special comparativ, în relație cu mentalitățile și datele culturale ale Occidentului, nefăcând un secret din eventualele lor complexe legate de acest fapt, din posibila lor reactivitate ori din modul lor de viață preponderent defensiv. Bineînțeles că nu putem generaliza o astfel de atitudine. Nu toți esticii sunt reactivi și nici nu sunt toți atrași de închiderea într-o falsă identitate. Deci nu toți întruchipează condițiile naționalismului. Pentru noi, însă, atitudinea observată confirmă anumite precedente din spațiul românesc. Dimpotrivă, vesticii și central-europenii au găsit cu suplețe alte modalități de autodefinire, pur și simplu afirmative, anume apartenența la o religie ori tradiția din care fac parte. Ei au recunoscut caracterul subiectiv al raportului centru-periferie, în acord cu imperativele multiculturalismului. Dar nici în acest caz nu ne este permis să generalizăm. Căci nu toți cei de „dincolo" sunt democrați și toleranți.
Oamenii sunt diferiți, indiferent de unde ar veni. Nu e mare filosofie în această idee. Dar nici nu ai nevoie de cine știe ce filosofie când ești față în față cu semenii. E o simplă întâlnire, așa cum am aflat. Deși nu e întotdeauna simplă.
(G.B. & I.V.)


"Mai multe centre ale lumii" – Waltraud Bauersachs, profesoară de limbă germană, Universitatea Konstanz

G.B.: Tema discuției noastre este „Centrul și periferia". Ați putea spune ceva despre această relație pornind de la faptul că predați limba germană studenților străini...
W.B.: Puteți să-mi sugerați un punct de plecare?
I.V.: Din experiența dumneavoastră pedagogică, observați diferențe între studenții pe care îi aveți, în funcție de spațiul cultural din care provin? De aici, ați putea conchide ceva în legătură cu relația centru-periferie?
W.B.: În ultima vreme am avut mulți studenți din Est. Aceștia erau deseori majoritari în grupele respective și ei au dat într-un fel tonul cursurilor. Așa că îmi este greu să-mi imaginez cum s-ar fi comportat ei într-un mediu în care ar fi fost minoritari. Dar sigur nu sunt deosebiți de studenții ce vin din Vest, și nicidecum nu sunt inferiori acestora. Dacă studenții din Spania, spre exemplu, își pot permite pauze în timpul studiilor, știind ca nu au mare lucru de pierdut, cei din Est sunt mai motivați și mai tenace, conștientizând faptul că nu li se ivesc prea multe șanse și trebuie să o valorifice pe cea pe care o au.
I.V.: Am observat faptul că perifericii, în special esticii, învață limbi străine într-un mod firesc, simțind nevoia să iasă din minoratul limbii și al culturii lor.
G.B.: Această atitudine ține de un așa-numit complex al exhaustivității. Un filosof român spunea odată că începe să scrie un articol abia după ce termină de citit toată bibliografia de specialitate legată de acea temă.
W.B.: Da, am observat că esticii au o deschidere mai largă decât studenții central și vest-europeni, că au o cultură generală mai bogată. Universitățile de la noi pregătesc cu precădere specialiști într-un domeniu bine definit. Chiar dacă nu pot vorbi despre multe lucruri, ei învață în amănunt chestiuni pe care le aplică ulterior în activitatea lor.
I.V.: Haideți să vedem dacă putem găsi totuși o reprezentare adecvată a relației centru-periferie. De pildă, ce credeți despre imaginea cercurilor concentrice? Ar putea fi aceasta o ilustrare a situației politico-culturale a lumii în acest moment?
G.B.: Pentru această întrebare e necesar să ne spuneți cum percepeți raportul actual dintre Europa, cu centrul ei situat simbolic în Occident, și SUA.
W.B.: A fost o vreme când simțeam că Germania chiar reprezintă un centru, însă de ceva timp nu mai pot spune așa ceva. Economic și politic, SUA sunt clar deasupra Europei. Dar nici reprezentarea cercurilor concentrice nu mi se pare potrivită. Ar fi vorba mai degrabă despre mai multe centre ale lumii, ceea ce poate fi sugerat de imaginea unor cercuri care se intersectează. Aceasta este, cred, o reprezentare mai adecvată.


"Putem renunța la punctul de vedere ego-centric?" – Simon Wagner, Germania, student Drept, Konstanz

I.V.: Cum înțelegi tu raportul dintre centru și periferie?
S.W.: Dacă ar fi să răspund spontan, atunci aș spune că acest raport se determină pornind de la punctul de vedere în care ne situăm și din care ne înțelegem pe noi înșine. Pentru catolic, celelalte religii se grupează în jurul Romei ca în jurul unui centru simbolic. De asemenea, pentru un german, Germania reprezintă centrul prin excelență.
I.V.: Se pare că centrul e acolo unde ne aflăm.
S.W.: Da, acum se pune însă problema măsurii în care suntem noi capabili să ne asumăm un alt punct de vedere, să vedem adică centrul și altundeva sau să putem vedea și un alt centru decât cel care ne este familiar. Putem noi oare renunța la punctul de vedere ego-centric? Ne concepem pe noi înșine exclusiv drept punct de plecare al unei concepții globale despre lume sau putem să judecăm și obiectiv, nu numai subiectiv?
I.V: Rămâne mereu deschisă problema subiectivității și a obiectivității, după câte văd...
S.W.: Da, îmi este totuși greu să răspund provocării voastre, deoarece avem de a face cu o relație subiectivă și e greu să apreciem dacă putem răspunde în mod obiectiv la această întrebare.
I.V.: Revenind totuși la raportul care ne interesează aici... am observat că periferia are cu centrul un raport exclusiv de diferență...
G.B.: Da, cel care se găsește în centru nu se definește în raport cu periferia...
I.V.: Numai periferia se definește în raport cu centrul... înseamnă oare asta că periferia nu are consistență?
G.B.: Rămâne o problema de discutat... Îmi amintesc că Mircea Eliade era interesat de faptul că micile culturi au ceva de spus, în măsura în care ele scot în evidență ceea ce culturile mari nu au sau ceea ce acestea consideră ca fiind de la sine înțeles.
S.W.: Cred că așa este. De fapt, culturile mici, așa-zis periferice, au devenit un obiect predilect de studiu în secolul trecut. Multe discipline cu caracter științific au scos la iveal㠄periferia", prezentând-o pe înțelesul „centrului". Or, acest proces poate fi important și pentru periferie, aceasta având posibilitatea să învețe modalități pragmatice de a se face cunoscută și să devină, ca să spun așa, mai conștientă de valoarea ei.


"Trebuie să acceptăm caracterul subiectiv al reprezentărilor noastre" – Martin Baminger, Austria, student Științe politice, Viena & Konstanz

G.B.: Studiezi Științe politice... profit deci de ocazie pentru a-ți adresa o întrebare rămasă fără răspuns într-un dialog cu alt student. Dar nu trebuie să o iei drept foarte serioasă... Crezi că e posibil să exprimăm o judecată obiectivă despre raportul centru-periferie, sau este acesta, prin definiție, pur subiectiv? Dacă ai putea să ilustrezi în politică această chestiune...
M.B.: Nu e posibil să judecăm obiectiv relația centru-periferie, dar problema care se pune este dacă acceptăm caracterul subiectiv al reprezentării noastre sau, dimpotrivă, considerăm propria subiectivitate drept obiectivă. Cred că există centru și periferie pentru fiecare dintre noi, întrucât putem judeca doar subiectiv... obiectiv vorbind, nu există centru și periferie. Contează doar dacă recunoaștem acest fapt. Din punct de vedere politic, faptul de a lua drept adevărat, drept obiectiv, un centru care e doar subiectiv este premisa naționalismului.
G.B.: Cum definești, tot din perspectivă politică, prima posibilitate, adică asumarea caracterului subiectiv al centrului?
M.B.: Din punct de vedere politic, nu putem defini precis această atitudine întrucât nu există opinii politice obiective. Oamenii sunt eterogeni și de aceea nu există orientare politică justă, obiectivă. De pildă, fiecare alege, pentru el însuși, stânga sau dreapta politică.
G.B.: Există și alte paliere pe care putem vorbi despre subiectivitatea ori obiectivitatea relației centru-periferie?
M.B.: În toate domeniile se aplică această schemă. De exemplu, în religie. Pe de o parte, acceptarea caracterului subiectiv al propriului centru duce la toleranță și face posibilă pluralitatea religiilor; pe de altă parte, poziția obiectivistă conduce către intoleranță și fundamentalism. În prezent, cam 60% dintre austrieci sunt catolici, 10% protestanți, 10% musulmani, iar restul populației nu se definește prin apartenența la o religie. Trei dintre șefii Bisericii Catolice, anume cei mai conservatori, sunt prezenți frecvent în emisiunile de televiziune ori în presa scrisă, ceea ce duce la dispute permanente legate de toleranța religioasă.
G.B.: Cât de mult contează pentru tine locul simbolic în care trăiești? Cum te definești de fapt?
M.B.: Mă definesc prin două trăsături: sunt mai întâi vienez și apoi central-european.
G.B.: Ce înseamnă a fi vienez și a fi central-european?
M.B.: Viena este deseori descrisă prin două motive: sentimentul melancoliei și importanța temei morții. Melancolia, adică atracția față de o lume ce nu are obligatoriu corespondent în realitate... Însemnătatea problemei morții se vede din locul pe care îl ocupă cimitirul în viața comunității vieneze. Aceasta ar trebui să însemne că și cultul tradiției este o trăsătură definitorie a Vienei. Doar că acum lucrurile stau altfel decât în urmă cu o sută de ani... În legătură cu chestiunea morții există o glumă pe care o folosesc vienezii atunci când se află într-o situație periculoasă... sau când vorbesc ironic despre frica de moarte: „Dacă mori tânăr, ai șansa să fii mai mult timp mort". Logic, nu?
G.B.: Plutesc toate aceste trăsături simbolice deasupra Vienei?
M.B.: Categoric, nu. Vienezii sunt și ei eterogeni. Aș da un exemplu. Tradiția fotbalistică austriacă deosebește ferm între Austria Viena și Rapid Viena. Prima formație se bazează pe tehnica jucătorilor, pe subtilitatea și inteligența lor, a doua pe voință, disciplină și forță brută, fiind mai apropiată ca stil de formațiile germane. Sunt cele două Austrii și cele două fețe ale Vienei, dacă vrei.
G.B.: Ce s-a întâmplat în ultimii ani cu fotbalul austriac?
M.B.: A căzut în melancolie, atâta tot...
G.B.: Eu îți doresc ca Austria Viena să nu joace în viitorul apropiat cu Steaua București, și nici naționala Austriei cu cea a României.
M.B.: Am auzit că Hagi e acum doar antrenor, așa că...
G.B.: Cum stau lucrurile cu Europa Centrală? Ce aduce ea nou, pentru tine, ca vienez?
M.B.: Eu definesc Europa Centrală după trăsăturile Vienei, deci n-aș putea să spun mai multe. Doar că mă simt la Budapesta, de pildă, aproape ca acasă.


"Centrul este acolo unde oamenii se întâlnesc" – Alban Lagarde, Franța, absolvent Farmacie, Bordeaux

G.B.: Există un centru simbolic al Europei, pentru un francez?
A.L.: Peste tot în Europa putem întâlni un centru al acesteia... peste tot și nicăieri... Centrul este acolo unde oamenii se întâlnesc și unde diferite culturi se întâlnesc. De aceea nu există un centru... În America există, de pildă, multe naționalități, mai multe decât oriunde în Europa.
G.B.: Crezi că acolo multiculturalismul este deja o realitate?
A.L.: E vorba despre respectul diferenței. Nu există un centru al lumii, ci mai multe.
I.V.: Centrul e pretutindeni și nicăieri...
A.L.: Da, asta e de fapt definiția lumii...
G.B.: Definiția lumii... sună frumos, franțuzește... Multiculturalismul are sens dacă ne referim la un spațiu geografic și cultural determinat, deci între indivizi care au ceva în comun, fie și un anume teritoriu. Trăind în Europa, nu te comporți în spiritul multiculturalismului față de un locuitor din... Fidji.
I.V.: În cadrul unor astfel de spații multiculturale nu avem de a face, din nou, cu raportul centru-periferie?
G.B.: Franța este cu adevărat o țară multiculturală? Trăiesc acolo mulți arabi și chinezi, precum și numeroși intelectuali veniți din țările foste comuniste...
A.L.: Oameni diferiți înseamnă întotdeauna și probleme. De pildă, în Bordeaux, când musulmanii merg la moschee pentru a se ruga, sunt protejați întotdeauna de polițiști... altfel riscă să fie agresați... Nu toți oamenii au învățat lecția multiculturalismului, deci respectul datorat celor diferiți.
G.B.: Unde ai învățat multiculturalismul?
A.L.: Pe plaja de lângă Bordeaux... cu amici de culoare...
G.B.: ...vin de Bordeaux... berea franțuzească nu e grozavă...
A.L.: ...vinul de Bordeaux care se găsește în magazine aici, în Germania, e cel mai prost dintre vinurile noastre...
G.B.: Crezi în multiculturalism... Deci nu există un centru pentru tine...
A.L.: Raportul centru-periferie poate fi gândit și dintr-o altă perspectivă... dacă ne întrebăm care este centrul vieții noastre, ca indivizi, dincolo de existența noastră socială... Cred că trebuie să vorbim și despre existența lui Dumnezeu... Fără Dumnezeu oamenii nu pot trăi. Dumnezeu este centrul vieții noastre. Problema existenței unei vieți după moarte ne-o punem în această viață... răspunsul pe care îl dăm poate conferi un sens vieții noastre. Dacă nu crezi în Dumnezeu, ce înseamnă moartea? Trebuie să existe un centru al vieții noastre. Există un Dumnezeu, asta cred, deși sunt diferite religii. Asta nu vine în contradicție cu multiculturalismul. Chiar dacă multiculturalismul ar presupune că există mai mulți zei, până la urmă există un singur Dumnezeu. E comic să credem că nu există Dumnezeu. Ar fi o viață fără centru...


"Perifericul are mereu complexe față de cel situat în centru" – Michal Kokoszczynski, Polonia, student Informatică, Cracovia & Konstanz

G.B.: Dacă îți spun că tema dialogului nostru este raportul centru-periferie...
M.K.: ...ce-i cu asta?
G.B.: ...ce gând îți vine prima dată în minte?
M.K.: E greu... Reprezentarea centru-periferie are multe aplicații. Cred că nu există nici o realitate care să nu poată fi imaginată astfel. ...aplicații politice, sociale și culturale... Gândindu-mă la raportul centru-periferie, îmi vine imediat în minte ideea de „complex". E clar, nu? Cel de la periferie are mereu complexe față de cel situat în centru. Nu crezi și tu asta?
G.B.: Nu vreau să-ți influențez răspunsul...
M.K.: Ești riguros, pentru un român...
G.B.: Asta vine dintr-un complex, probabil... Cine sunt „complexații" de la periferie?
M.K.: ...oamenii politici, cei de cultură... și la nivel social... De pildă, politicienii din țările mici au complexe față de cei din țările puternice... nu ei fac adevărata politică, nu ei iau marile decizii, ci ceilalți...
G.B.: Cine sunt cei mari și cine cei mici? Cine e în centru?
M.K.: În Europa, Germania este acum centrul. Toate celelalte țări recunosc poziția Germaniei...
G.B.: Cum anume?
M.K.: Se vede că au complexe... Dar global... e dificil... țările europene nu sunt în centru... sunt și ele la periferie, inclusiv Germania, în raport cu SUA... S-a văzut în Balcani cine-i șef... deciziile importante sunt luate la Washington. În Europa, Rusia are o poziție diferită... intră greu în această ecuație... are drept de veto și de aceea trebuie să i se asculte opinia... De ceva vreme învăț rusă...
G.B.: Întrucât crezi că Rusia va redeveni o mare putere?
M.K.: Rusoaicele sunt frumoase... N-am nici un scop... e vorba doar de distracție...
G.B.: Ai vorbit despre centru și periferie ca aplicație politică. Te definești politic?
M.K.: Nu sunt chiar atât de nebun... las de obicei la o parte politicul. Recunosc că îmi influențează viața, dar tot nu mă definesc prin intermediul politicului...
G.B.: Cum se vede din Polonia problema centrului și a periferiei?
M.K.: Toți polonezii au complexe. E un popor de complexați.
G.B.: Nu poți generaliza...
M.K.: Ba da. Observ asta peste tot: pe stradă, în magazine...
G.B.: Dar intelectualii?
M.K.: Intelectualii sunt cei mai răi... Au complexul minoratului... Polonezii sunt deseori critici și ironici când vorbesc despre ei. Fac multe glume despre Polonia. De exemplu... asta e cea mai tare pe care am auzit-o... E vorba despre cum a luat naștere lumea... Mai întâi Dumnezeu a făcut Germania și Rusia... Le-a plasat acolo unde sunt și acum... A venit apoi rândul Poloniei. Dumnezeu s-a gândit un moment și a zis: acum fac o glumă pe seama Poloniei și o plasez între Germania și Rusia.
G.B.: Este deci cultura polonez㠄între" est și vest? Se autodefinește ea astfel?
M.K.: Intelectualii polonezi se vor un fel de mediatori între est și vest. Dar nu sunt așa ceva. Pentru francezi, de pildă, noi nu suntem la fel de interesanți și de exotici ca rușii. Când vor să afle ceva despre estul Europei, se duc în Rusia.


"Raportul centru-periferie e comparabil unei funcții matematice" – Elvis Abazi, Albania, absolvent Germanistică (Roma); student Matematică (Konstanz)

I.V.: Cum ar descrie un balcanic raportul centru-periferie?
E.A.: Noi venim dintr-o zonă a Europei în care nu se întîmplă nimic deosebit. Albania, România... sunt Balcanii... periferia prin excelență...
I.V.: Adaugă peste asta și comunismul... poate o altă formă strălucită de periferie... ce crezi despre asta?
E.A.: Noi venim cu toții din Estul Europei... comunismul ne-a făcut „tari"...
I.V.: Învestești periferia cu atribute tari... N-aș încerca să fac acum apologia „virtuților" comunismului și ale balcanismului...
E.A.: Glumeam... pentru mine, Occidentul, de fapt Germania și Franța, e nucleul în jurul căruia se învîrt celelalte țări precum electronii liberi...
I.V.: Îmi place metafora asta fizicalist-chimicistă... dar ce spune „matematicianul" despre tema asta? Poți să traduci acest raport într-o relație sau formulă matematică?
E.A.: Aș spune că raportul centru-periferie e comparabil unei funcții matematice... nucleul funcției se află în Germania și Franța, adică domeniul care asigură posibilitatea de desfășurare a funcției...
I.V.: Vrei să fii mai explicit?
E.A.: Nu. Trebuie să ai cap matematic, ca să înțelegi lucrurile... dacă ai înțeles matematica, ai șanse să înțelegi toate celelalte lucruri... totul e matematică...
I.V.: Totuși...
E.A.: Dacă domeniul funcției e nul, atunci funcția e injectivă... e slabă. Domeniul nucleului asigură calitatea unei funcții... fără nucleu, funcția nu mai înseamnă mare lucru...
I.V.: Nu mă simt mai câștigat după o asemenea alăturare spectaculoasă...
E.A.: Așa e viața... nu ai ce să faci altceva decât să o accepți...
I.V.: Ești o ilustrare mai bună decât propria ta metaforă... accepți deci ceea ce îți propune viața cu o viscerală atitudine defensivă... aici văd eu o manifestare tipică periferiei...
E.A.: Albania e periferia prin excelență... Albania nu are nimic de pierdut; suntem deja la pământ...
I.V.: Nuanța comică pe care o simt din vorbele tale mă sperie puțin... cred că i-ar fi plăcut lui Cioran, un eseist român... ai auzit de el?
E.A.: Nu... nu...
I.V.: Ce ai mai putea să îmi spui în legătură cu situația perifericului, în afara faptului că e la pământ și nu mai are nimic de revendicat?
E.A.: Germanii viețuiesc aici, în Germania... noi trebuie să supraviețuim... e o diferență esențială...
I.V.: Asta ar fi deci condiția unui periferic ce tinde către centru... îl atinge el vreodată?
E.A.: ooo, eu am plecat de la bun început de la convingerea că nu o să pot fi niciodată precum cei de aici, ca germanii... rămâne de văzut ce pot să fac. Oricât de bine aș ști germana, voi rămâne cel din afară... Problema e cum să supraviețuiesc.
I.V.: Mi se pare tipică atitudinea ta pentru cei care tind asimptotic către centru... nu îl ating niciodată, ci se întorc până la urmă la locul de origine...
E.A.: Într-un fel sau altul, da...


"Doar contextual știm care e centrul și care periferia" – Radka Bzonkova, Republica Cehă, studentă Filologie (slavistică), Praga & Konstanz

I.V.: Tema noastră este raportul centru-periferie. Să începem cu o întrebare deschisă... Cum ai putea să abordezi această temă?
R.B.: M-aș referi mai întâi la raportul dintre majoritate și minorități... În fiecare țară există așa ceva. Majoritatea are o voință de a sta în centru, iar minoritatea e obligată să rămână la periferie.
I.V.: Ce facem cu naționalismul, cu ideea acelor majorități care se cred cele mai bune? Esticii se definesc deseori în comparație cu occidentalii. Există astfel de reacții față de Occident ce întemeiază naționalismele din țările estice pe complexul de inferioritate?
G.B.: Mai concret... Există partide naționaliste în Cehia?
R.B.: Da. În urmă cu trei ani partidul naționalist a fost foarte puternic. Mulți tineri sunt naționaliști...
G.B.: Ce minorități sunt în Cehia?
R.B.: Țigani, slovaci, ceva nemți, la graniță, plus populația de culoare venită din Africa, din Algeria în special, pentru a munci în întreprinderile franțuzești, ceva iugoslavi. Nu avem multe minorități. Problema apare în legătură cu țiganii. E vechea problemă a rasismului. Nimeni nu recunoaște existența lui... dar atunci când țiganii intră într-un bar... sau chiar cei de culoare... sunt priviți într-un fel anume, sunt înjurați. Chiar și oamenii normali, nu doar naționaliștii, procedează astfel... E vorba mai degrabă despre xenofobie decât de naționalism...
G.B.: Trăiesc ei la periferia societății?
R.B.: Cei veniți din Africa au un loc de muncă. Dar cu țiganii e puțin altfel. În școli, de pildă, mulți profesori le spun că nu pot rămâne acolo, ci trebuie să se mute la altă școală. Ei sunt cu adevărat o minoritate și trăiesc la periferia societății.
G.B.: De unde vine această reacție a majorității față de minoritate, în Cehia?
R.B.: Un motiv ar fi comportamentul acestora, dar nu e cel mai important. E vorba despre teama normală a oamenilor... am ceva ce au și ceilalți și nu vreau să pierd acest ceva... vreau ca copiii mei să meargă la o școală unde totul e perfect, iar elevii țigani au slabe cunoștințe și deci trebuie să plece de acolo... Sunt astfel de reacții... Cred că acești țigani sunt altfel decât noi. Au o altă cultură, vorbesc o altă limbă...
I.V.: Trăiesc altfel, de fapt...
R.B.: ...Și noi credem că vor să ia ceva de la noi... E teamă, asta e...
I.V.: Ei sunt oarecum nomazi... E o reacție a celor puternici față de cei slabi, față de nomazi?
R.B.: Nu chiar, întrucât în Cehia ei trebuie să stea într-un loc anume. Nu au voie să se mute dintr-un loc în altul. Această regulă e exact împotriva culturii lor... Sunt total pierduți...
G.B.: Care e situația cehilor ce trăiesc în străinătate?
R.B.: Sunt în SUA, în Germania... Majoritatea emigranților plecați în urmă cu 20-30 de ani sunt intelectuali. Au locuri bune de muncă și o poziție bună în societățile în care trăiesc. După căderea comunismului au plecat și cei săraci... Trăiesc acolo în condiții proaste și nu fac nimic... câștigă doar bani... Dar raportul centru-periferie poate fi gândit și altfel... E vorba și despre opinii...
I.V.: În ce sens? Mai există acum idei sau reprezentări centrale?
R.B.: De pildă familia... aceasta are încă statutul a ceva sacru... Ideea de familie, deci, este încă o opinie bună, corectă. E vorba despre ceea ce crezi și ceea ce nu crezi... În Cehia e acum la modă să studiezi mulți ani; după aceea găsești un loc bun de muncă și ai de toate. Asta e o modă... Dacă vrei să faci parte dintr-un cerc de intelectuali, trebuie să fii recunoscut ca atare de aceștia. Dar dacă ai copii, se spune că nu ești un așa mare intelectual. E o altă modă aceasta. Când ai o problemă concretă, știi care e centrul și care e periferia... relativ la opiniile tale... Poți să alegi, dar dacă alegi periferia trebuie să-ți asumi acest risc. Dar e bine că poți să alegi.
G.B.: Putem deci vorbi despre centru și periferie doar contextual. Mai există valori universale, sau știm ce este central și ce nu doar într-un context anume?
R.B.: În lumea postmodernă lipsește orice centru, e adevarat. Putem spune: centrul economic – SUA... Dar cred că nu mai putem vorbi despre un centru spiritual... Nu mai trăim într-o lume religioasă...
I.V.: Studiezi slavistică... Poate fi Rusia un centru?
R.B.: Nu cred în Rusia. E mereu problematică.
G.B.: Am înțeles, iubești Rusia…Dar pentru tine, personal, există valori universale?
R.B.: Nu știu... cred că nu există nici o valoare universală pentru mine... Probabil că ecologiștii sunt singurii care au acum o opinie generală despre lume. Oamenii religioși, de asemenea... dar sunt foarte puțini... Ecologiștii sunt singurii care gândesc efectiv asupra lumii. Personal vorbind, nu am un centru... caut... sunt pierdută, de fapt... nu mă pot orienta bine... Dar probabil e normal pentru cei de vârsta mea. Oricum, aș putea găsi orientarea doar în mine însămi, nu în afara mea. Peste 100 de ani nu va mai fi vorba despre centre economice sau centre spirituale. Acesta e tipul meu.


"Strict vorbind, nu există centru" – Torge van Schellenbeck, Germania, student Drept, Konstanz

G.B.: Dacă ar fi să te definești, cum ai face-o? Faptul de a fi german este cel mai important pentru tine?
T.S.: Pot să mă identific drept german și drept european. Dar mai degrabă ca european. Așa e... Ca german nu mă definesc de fapt.
G.B.: Ce înseamnă Europa pentru tine?
T.S.: Este o generalizare... o ideologie... e vorba despre scopuri culturale și politice comune...
G.B.: Iar ca european te simți în centrul lumii?
T.S.: Toți oamenii vor să se vadă în centru. Ei cred că acolo unde s-au născut, acolo unde au familia – acolo e pentru ei centrul. Asta le conferă siguranță. Dar, strict vorbind, nu există centru. Poți să vorbești doar despre centrul ființei tale: acel punct din care poți să vezi, să auzi, să miroși, să percepi ceva. Totul gravitează în jurul acestui punct. Este deci o perspectivă egocentrică... De fapt, nici nu există perspectivă neutră. Și atunci când încercăm să avem o perspectivă neutră facem acest lucru din propriul nostru punct de vedere, deci tot egocentric. De aici și credința din trecut că totul se învârtește în jurul lumii noastre omenești... Cât privește propria mea viață, muzica este sigur un centru. Ea îi face pe oameni mai buni. De câțiva ani chiar cânt la vioară. Sunt fericit când fac asta. Când studiez Bach am impresia că analiza muzicii lui nu poate epuiza ceea ce este această muzică. Mai rămâne ceva...
G.B.: Ce altceva asculți cu plăcere?
T.S.: Bach îmi place cel mai mult... Altceva... Beethoven, Chopin, Brahms, jazz, muzică țigănească...
G.B.: Cum se împacă toate acestea?
T.S.: E vorba de stări diferite, de momente diferite...
G.B.: De ce muzică țigănească?
T.S.: E autentică, vine direct din suflet, nu e prelucrată... Dar trebuie să spun că nu compar compozitorii și nici stilurile de muzică. Pot doar să zic că ascult Bach cu mai mare plăcere decât orice altceva. Nu pot să descriu sentimentele pe care le am atunci când ascult muzică. De exemplu, Bach... e ceva extrem de complex... nici nu poți distinge momente și stări... e ca un flux...

Rubrică realizată de George Bondor și Iulian Vamanu



Transmiteți autorilor părerea Dv. despre acest articol!

Name:
Email:
Comments:


Click here!

Home Ultimul număr Arhivă Redacție Contact Guestbook Chat Search this site